Cherokee is a language of relationship. Most words and sentences describe the relationship between things on a continuous basis. For example, to talk about someone being a friend, requires that you indicate with whom they are friends. While Cherokee has a word that can be translated as “friendship”, there is no word that directly translates to “a friend” without indicating with whom the friendship resides. It is always “his friend”, “my friend”, “your friend”, “their friend”. A person who is not in relationship to anyone, has no friends, therefore can not be called “a friend”, no matter how friendly they may be.
ᎦᏬᏂᏍᎬᎢ ᎠᎦᏔᎲᎢ (Grammar)
☞ ᎦᏬᏂᏍᎬᎢ ᎠᎦᏔᎲᎢ - “His ongoing speaking - his ongoing knowing how.”
☞ Don’t get hung up on grammar information. Grammar is not something that needs to be memorized or fully understood. It is through the exercises in the lesson material that you will learn how to understand and speak Cherokee, not by memorizing rules and word parts.
Clitics are special word endings that are used to add or change the meanings of existing words. They are a very powerful feature of the Cherokee language and allow you to express a great many complicated things in short order. It is important to note that these endings cannot be used alone. They must always be combined with an existing word to form a new word.
☞ Remember that if you are having problems recognizing any of the Syllabary you should do the final Syllabary exercise as a refresher.
ᏘᎪᎵᏯ (Read them)
Review the following vocabulary then do the exercises.
☞ Reminder: Animacy refers to whether a thing is alive or not. Most alive things are considered animate. Most non-living things are considered inanimate.